小年一过,春节就around the corner啦!怎样用英文聊春节?

英语学习-实用表达

小年一过,春节就around the corner啦!怎样用英文聊春节?

昨天是2016年2月1日,二月的第一天,同时也是农历腊月二十三,小年。

小年的到来意味着你要开始准备年货、大扫除……等等正式开始为春节做准备了,一般离家在外的人大部分也会争取在这一天回到老家、和家人一起过小年。

It marks the start of the countdown as the festivities begin to gear up for Spring Festival.

从小年这天起,逛商场你会听到各种喜庆的拜年音乐、你要想着开始买新衣服、为家人朋友准备春节礼物……总之,你将被各种春节氛围承包啦!

小年在各地有不同的概念和日期,北方地区是腊月二十三(也就是昨天),部分南方地区是腊月二十四,今天。

那么问题来了,如果你的外国朋友问你What is “小年”?你要怎么回答?

千万不要去随便百度一个“off year”✘去敷衍老外,因为“off year”虽然被国人普遍使用,但它其实是“非大选年”的意思,同时“off year”在英文中还指果树、竹子的歉收年。所以如果你告诉老外“小年”就是”off year”,他肯定会晕。

✔正确的答案是——

festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitchen god

农历12月23/24号的节日,这一天要祭灶王

当然啦,也可以像CCTV英语频道这样说——

接下来,你可以给他普及一下小年这天的习俗:

1、扫尘土

Sweeping

这一天,人们要彻底打扫室内,俗称扫尘,扫尘为的是除旧迎新,拔除不祥。各家各户都要认真彻底地进行清扫,做到窗明几净。粉刷墙壁,擦洗玻璃,糊花窗,贴年画等等。

2、祭灶神

Worshipping Kitchen god 

民间传说,每年腊月二十三,灶王爷都要上天向玉皇大帝禀报这家人的善恶,让玉皇大帝赏罚。因此送灶时,人们在灶王像前的桌案上供放糖果、清水、料豆、秣草;其中,后三样是为灶王升天的坐骑备料。民间有“男不拜月,女不祭灶”的习俗,因此祭灶王爷,只限于男子。

3、吃饺子

Eating Dumplings

北方的每个节日几乎都会有饺子的身影,而小年夜吃饺子,取意“送行饺子迎风面”。上供时,饺子要端端正正摆上供台。此外,民间有“好吃不过饺子”的俗语。每逢新春佳节,饺子更成为一种应时不可缺少的美食。

4、剪窗花

paper-cutting for window decoration

所有准备工作中,剪贴窗花是最盛行的民俗活动。内容有各种动、植物等掌故,如喜鹊登梅,燕穿桃柳,孔雀戏牡丹 ,狮子滚绣球 ,三羊(阳)开泰,二龙戏珠等。

5、婚嫁

marriage

过了二十三,民间认为诸神上了天,百无禁忌。娶媳妇、聘闺女不用择日子,称为赶乱婚。直至年底,举行结婚典礼的特别多。

讲完了小年的习俗,我们来看看关于春节的其他英文表达吧:

春节 the Spring Festival
对联 couplet
鞭炮 firecracker
除夕 eve of lunar New Year
年夜饭 family reunion dinner
饺子 dumplings
守岁 stay up late or all night on New Year’s Eve
春晚 Spring Festival Gala / cctv spring festival evening
拜年 wish sb a Happy New Year
压岁钱 lucky money
农历 lunar calendar
正月 lunar January
破五 the fifth of the first lunar month
元宵节 the Lantern Festival
汤圆 Tang-yuan / sweet dumplings / rice dumplings
英领教育  微信公众号ID: yinglingjiaoyu  

 

(本文转自沪江英语)

Tags:

发表评论

暂无评论